Le mot du jour – « condo »

Bonjour,

Nous commençons cette nouvelle semaine avec la traduction du mot « condo » : un appartement en copropriété.

Exemple : Max et Aline viennent d’emménager dans leur nouvel appartement en copropriété dans le centre de Vancouver. Max and Aline have just moved in their new condo in Vancouver city centre. 

Bonne journée !

Nora

Le mot du jour – sauter à cloche-pied

Bonjour,

Nous terminons cette semaine avec l’expression verbale sauter à cloche-pied (to hop). À cloche-pied signifie on one leg.

Exemple 1 : Les enfants sautaient à cloche-pied dans la cours de récréation pendant la séance d’EPS (éducation physique et sportive). The children were hoping in the playground during PE.

Exemple 2 : Blessé, il a traversé la rivière à cloche-pied. Injured, he crossed the river on one-leg.

Bonne journée !

Nora

 

Le mot du jour – une tribu

Bonjour,

Le mot d’aujourd’hui est une tribu (tribe).

Exemple 1 : Bienvenu dans notre tribu « zéro déchets » ! Welcome in our « zero waste » tribe!

Exemple 2 : Les Aztèques, les Incas, les Mayas, les Iroquois, les Apaches et les Mohicans sont les anciennes tribus d’Amérique les plus connues. The Aztecs, the Incas, the Mayas, the Iroquois, the Apaches and the Mohicans are the best known ancient American tribes.

Bonne journée !

Nora

Le mot du jour – « all along »

Bonjour,

Aujourd’hui il s’agit de comment traduire « all along » en français :

  • « all along » (adverbe de temps) : depuis le début, tout ce temps, tout au long de ;
  • « all along » (préposition de lieu) : tout le long de.

Exemple 1 : Elle savait qu’il lui avait menti depuis le début. She knew he had lied to her all along. 

Exemple 2 : Des contrôles rigoureux de qualité sont effectues tout le long de la chaîne de production. Strict quality checks are carried all along the production line.

Exemple 3 : Il y avait des peupliers tout le long de la route. There were poplars along along the road.

Bonne journée !

Nora

 

Le mot du jour – être impliqué dans quelque chose

Bonjour,

Le mot d’aujourd’hui est l’expression être impliqué dans quelque chose (to be involved in something).

Exemple 1 : Apparemment elle serait impliquée dans le vol de la semaine dernière. Apparently she may have been involved in last week’s theft. 

Exemple 2 : Je refuse d’être impliqué(e) dans vos commérages. I refuse to be involved in your gossips.

Bonne journée !

Nora

 

 

Le mot du jour – la police de caractères

Bonjour,

Nous commençons cette semaine de mai avec le mot la police de caractères (font).

Exemple 1 : Cette police de caractères est plus facile à lire. This font is easier to read. 

Exemple 2 : Times New Roman est une police de caractères très populaire. This is a very popular font.

Bonne journée !

Nora

Le mot du jour – mettre quelque chose sans dessus dessous

Bonjour,

Nous terminons cette semaine avec l’expression verbale mettre quelque chose sans dessus dessous (to turn something upside down).

Exemple 1 : Les économies mondiales ont été mises sans dessus dessous. Global economies have been turned upside down.

Exemple 2 : Il a mis sa chambre sans dessus dessous pour retrouver son passeport. He turned his room upside down to locate his passport.

Bonne journée et bon week-end !

Nora

 

Le mot du jour – une encre et une ancre

Bonjour,

Aujourd’hui il s’agit de deux homonymes une encre (ink) et une ancre (anchor).

Exemple 1 : Il y a une vieille ancre rouillée près du port. There’s an old rusty anchor by the port.

Exemple 2 : Je suis tombée en panne de cartouches d’encre noire. I ran out of black ink cartridges. 

Bonne journée !

Nora

Le mot du jour – perspicace

Bonjour,

Le mot d’aujourd’hui est l’adjectif perspicace (perceptive, discerning, observant; insightful).

Exemple 1 : Ce journaliste pose toujours des questions très perspicaces. This journalist always asks very insightful questions. 

Exemple 2 : C’est une personne peu perspicace. This person is not very perceptive.\

Bonne journée !

Nora