Le mot du jour – la racine

Bonjour,

Le mot d’aujourd’hui est la racine (root).

Exemple 1 : Les figuiers ont des racines très robustes. Fig trees have very strong roots. 

Exemple 2 : Il leur faudra s’attaquer à la racine du problème, s’ils veulent résoudre la crise sociale actuelle. They will need to deal with the root of the problem if they want to solve the current social crisis.  

Bonne journée !

Nora

Le mot du jour – le parrain et la marraine

Bonjour,

Cette nouvelle semaine de février débute avec deux mots : le parrain (godfather) et la marraine (godmother).

Exemple 1: La sœur de Lucie sera la marraine de leur premier enfant. Lucie’s sister will be their first child’s godmother. 

Exemple 2 : Il vient de perdre son parrain qui l’avait élevé à la mort de ses parents. He has just lost his godfather who had brought him up after the death of his parents, 

Bonne journée !

Nora

Le mot du jour – actuellement

Bonjour,

Nous terminons cette semaine avec l’adverbe et faux-ami actuellement (currently, at the moment, at present).

Exemple 1 : Nous habitons actuellement en Suisse. We currently live in Switzerland.

Exemple 2 : Elle est actuellement en congé maladie. She is on sick-leave at at the moment.  

Bonne journée et bon week-end !

Nora

Le mot du jour – aléatoire

Bonjour,

Aujourd’hui il s’agit de l’adjectif aléatoire (random) et de l’expression de manière / façon aléatoire (randomly).

Exemple 1 : Les résultats de la tombola sont aléatoires. The results of the raffle are random.  

Exemple 2 : Toutes les questions de ce test ont été générées de de manière / façon aléatoire. All the questions in this test were generated randomly.

Bonne journée !

Nora

Le mot du jour – ramer

Bonjour,

Aujourd’hui il s’agit du verbe ramer (to row).

Le verbe ramer est aussi utilisé dans le language courant lorsqu’on a des difficultés quotidiennes dans la vie comme gagner de l’argent (to struggle). Dans ce cas il existe un synonyme familier : galérer (to work hard to make ends meet, to struggle with work; to have a hard time).

Le verbe ramer est aussi utilisé en informatique : to be slow, to run slow.

Exemple 1 : L’équipe a ramé de toute ses forces. The team rowed with all their strength. 

Exemple 2 : Le couple rame depuis des années. The couple has been struggling for years.

Exemple 3 : Votre ordinateur ramera de plus en plus. Your computer will be slower and slower.

Bonne journée !

Nora

 

 

Le mot du jour – révéler et révélateur

Bonjour,

Nous commençons cette semaine avec deux mots : le verbe révéler (to reveal) et l’adjectif révélateur (revealing, telling; indicative).

Exemple 1 : Elle ne révèlera pas les circonstances de l’incident à son époux. She will not reveal the circumstances of the incident to her spouse. 

Exemple 2 : C’est un signe révélateur des choses à venir.  It’s a telling sign of what is to come. 

Exemple 3 :  Son action était révélatrice des disparités sociales de l’époque post-colonial.  His/Her action was indicative of the social disparities of the post-colonial era.

Bonne journée !

Nora

 

Le mot du jour – Le BTP

Bonjour,

Nous terminons cette semaine avec l’acronyme le BTP. Il signifie Bâtiments et Travaux Publics et pourrait être traduit par “the public construction and works industry”.

Pas d’exemple mais un adage très populaire :

Quand le BTP va, tout va. When the construction industry is well, everything’s well. 

Bonne journée et bon week-end !

Nora