LE MOT DU JOUR – VÉTUSTE

Bonjour,

Le mot de cette semaine est l’adjectif « vétuste » (dilapidated, obsolete).

Exemple 1 : Malheureusement trop de gens vivent dans des logements vétustes. Unfortunately too many people live in dilapidated housing.

Exemple 2 : La mairie prévoit de remplacer les installations sportives vétustes dans le parc du Grand Champs. The town hall plans to replace the obsolete sports equipment in the Grand Champs park.

Bonne semaine !

Nora

LE MOT DU JOUR – C’EST PAS VERSAILLES ICI !

Bonjour,

Cette semaine il s’agit de l’expression familière « C’est pas Versailles ici ! » (We’re not in Versailles here!).

L’expression fait référence à l’opulence du château de Versailles plutôt que de la ville. On l’utilise pour dire qu’il y a trop de lumières allumées.

The phrase refers to the opulence at the Versailles palace rather than to the city. It is used to point out that too many lights have been left on.

Bonne semaine !

Nora

LE MOT DE LA SEMAINE – UN FAUX JETON

Bonjour,

Le mot de cette semaine est le nom « un faux jeton » (a two-faced person). Il est utilisé dans le langage familier pour désigner un hypocrite.

Prononciation : [FOSH-TON / FOJ-TON with -ON as in « non »]

Exemple : Fais attention à ce que tu racontes à Damien. C’est un faux jeton. Watch what you tell Damien. He’s two-faced.

Bonne semaine !

Nora

LE MOT DE LA SEMAINE – SAUF

Bonjour,

Le mot de cette semaine est « sauf ». C’est un adverbe qui veut dire except, unless mais c’est aussi un adjectif qui veut dire safe.

Exemple 1 : Faites tous les exercices sauf le dernier. Do all the exercises except the last one.

Exemple 2 : Je n’ai rien compris sauf, entendu, le mot de la fin. I didn’t understand a thing except, of course, the last word.

Exemple 3 : Chaque séance dure 90 minutes sauf mention contraire. Each session is 90 minutes long unless otherwise stated.

Exemple 4: Tout le monde est rentré sain et sauf. Everyone got back home safe and sound.

Bonne semaine !

Nora

LE MOT DE LA SEMAINE – UNE LISTE DE DIFFUSION

Bonjour,

Le mot de cette nouvelle semaine de janvier 2026 est « une liste de diffusion » (a mailing list).

Exemple 1 : Seriez-vous intéressé(e)(s) de joindre notre liste de diffusion ? Would you be interested in joining our mailing list?

Exemple 2 : Je souhaite me désinscrire de votre liste de diffusion. I would like to unsuscribe from your mailing list.

Bonne semaine !

Nora

LE MOT DE LA SEMAINE – LA GELÉE

Bonjour et Bonne Année !

Le premier mot de cette nouvelle année est « la gelée » (jelly, gelatine dessert ; aspic ; frost).

Exemple 1 : Maman a préparé de la gelée à la framboise. Mum made raspberry jelly.

Exemple 2 : L’œuf en gelée est une entrée froide. Egg in aspic is a cold starter.

Exemple 3 : L’hiver arrive. Les agriculteurs protègent leurs récoltes des gelées matinales. Winter is approaching. The farmers are protecting their crops from the morning frosts.

Bonne semaine !

Nora

LE MOT DE LA SEMAINE – UN ANGE

Bonjour,

Nous terminons l’année 2025 avec le mot « un ange » (angel; sweetheart).

Exemple 1 : Ils admirent la fresque d’anges. They are contemplating the angel mural.

Exemple 2 : Rebecca est la personne la plus gentille que je connaisse. C’est un ange. Rebecca is the kindest person I know. She’s such a sweetheart.

Exemple 3 : Elle a gagné le concours de dessin. Elle est aux anges. She won the won drawing contest. She’s thrilled.

Bonne semaine !

Nora

LE MOT DE LA SEMAINE – TRINQUER

Bonjour,

Le mot de cette semaine est le verbe « trinquer » (to toast, to clink glasses; to suffer the consequences, to pay the price).

Exemple 1 : Trinquons à la Nouvelle Année. Let’s toast the New Year.

Exemple 2 : La mairie n’a pas écouté les préoccupations des habitants de la ville et ce sont les communautés des quartiers pauvres qui ont trinqué. The town council didn’t listen to its residents’ concerns and the communities in the poorest parts of town paid the price.

Bonne semaine et Joyeux Noël !

Nora

LE MOT DE LA SEMAINE – L’ESPRIT

Bonjour,

Le mot de cette semaine est le mot masculin  « l’esprit » (mind; spirit; ghost).

Exemple 1 : Un esprit sain dans un corps sain est la traduction de la locution latine  « Mens sana in corpore sano ». A healthy mind in a healthy body is the translation of the Latin phrase ‘Mens sana in corpore sano’.

Exemple 2 : Il ne réussira que s’il est dans le bon état d’esprit. He will only succeed if he is in the right frame of mind.

Exemple 3 : Cette tâche demande un fort esprit d’équipe. This task requires a strong team spirit.

Exemple 4 : Elle dit qu’elle a trouvé un excellent voyant qui invoque les esprits. She says she has found an excellent psychic who summons ghosts.

Bonne semaine !

Nora

LE MOT DE LA SEMAINE – DISPONIBLE ET INDISPONIBLE

Bonjour,

Cette nouvelle semaine commence avec l’adjectif « disponible » (available) et son contraire « indisponible » (unavailable).

Exemple 1 : Seriez-vous disponible la semaine prochaine ? Would you be available next week?

Exemple 2 : Il n’y a plus de billets disponibles pour le spectacle de dimanche. There are no more tickets available for Sunday’s show.

Exemple 3 : Notre site est momentanément indisponible. Our website is temporarily unavailable.

Exemple 4 : Ce produit est indisponible. This product is unavailable.

Bonne semaine !

Nora