Le Mot du Jour – en un coup d’œil

Bonjour,

Aujourd’hui il s’agit de l’expression en un coup d’œil (at a glance).

Exemple 1 : Le tableau ci-dessous présente les tendances actuelles en un coup d’œil. The table below shows the current trends at a glance.

Exemple 2 : Cliquer ici pour voir les offres en un coup d’œil. Click here to see the offers at a glance.

Bonne journée !

Nora

Le Mot du Jour – être distrait par quelque chose

Bonjour,

Cette semaine débute avec l’expression être distrait par quelque chose (to be distracted by/to get distracted by).

Exemple 1 : Au travail Julie est souvent distraite par les notifications sur son téléphone portable. At work Julie often gets distracted by the notifications on her mobile phone.

Exemple 2 : Ils n’arrivaient pas à se concentrer sur leur test de maths car ils étaient distraits par les bruits sur le chantier d’à côté. They couldn’t focus on their maths test because they were distracted by the noises on the work site next door.

Bonne journée !

Nora

Le Mot du Jour – endiguer

Bonjour,

Cette semaine se termine avec le verbe endiguer dont l’une des traductions en anglais est to contain.

Exemple 1 : Le pays n’est pas arrivé à endiguer le virus. The country didn’t succeeding in containing the virus.

Exemple 2 : La police a endigué les violences dans la cité. The police contained acts of violence in the council estate.

Le Mot du Jour – gagner de l’argent

Bonjour,

Aujourd’hui il s’agit de l’expression verbale gagner de l’argent (to earn money).

Exemple 1 : Les hommes ont tendance à gagner plus d’argent que les femmes. Men tend to earn more money than women.

Exemple 2 : Elle gagnait son argent de poche en aidant son père au garage. She used to earn pocket money by helping her dad at the garage.

Bonne journée !

Nora

Le Mot du Jour – une cerise

Bonjour,

Aujourd’hui il s’agit du mot une cerise (a cherry).

Exemple : Elle fait sa propre confiture à la cerise. She makes her own cherry jam.

Pas de second exemple mais un article sur une intox qui circule sur Facebook: https://www.lemonde.fr/les-decodeurs/article/2020/07/07/non-l-europe-n-impose-pas-de-jeter-les-cerises-trop-grosses_6045483_4355770.html

Nora

Nora

Bon 14 juillet!

Le Mot du Jour – un(e) faux-cul

Bonjour,

Aujourd’hui il s’agit d’un mot très familier utilisé pour décrire une personne qui est hypocrite : un(e) faux-cul (a hypocrite, a two-faced person).

Exemple 1 : Méfie-toi de Jeannine. C’est une faux-cul ! Beware of Jeannine. She is two-faced.

Exemple 2 : On leur avait bien dit qu’il était un un faux-cul ! We did tell them he was an hypocrite.

Bonne journée !

Nora

Le Mot du Jour – la huche à pain

Bonjour,

Cette semaine débute avec la huche à pain (bread bin).

Prononciation du H dans le mot la huche : il s’agit d’un H aspiré comme pour le mot haricot. On ne peut donc pas faire de liaison ou élision (ex. l’ pour le / la). La huche = [LA-UCH]. Les huches = [LAY-UCH]

Exemple : Il est préférable de conserver le pain dans une huche à pain en métal. It is recommended to keep bread in a metal bread bin.

Bonne journée !

Nora

Le Mot du Jour – lent

Bonjour,

Cette semaine se termine avec l’adjectif lent (slow).

Exemple 1 : Les véhicules lents doivent prendre cette file. Slow vehicles must use this lane.

Exemple 2 : Malheureusement elle a été trop lente à réagir. Sadly she was too slow to react.

Bonne journée et bon week-end !

Nora

Le Mot du Jour – dehors / dedans

Bonjour,

Aujourd’hui il s’agit de deux adverbes an : dehors (outside) et dedans (inside).

Exemple : Asseyons-nous à cette table dehors. Il y a trop de monde dedans. Let’s sit at this table outside. There are too many people inside.

Bonne journée !

Nora