Le Mot du Jour – une ortie

Bonjour,

Le mot d’aujourd’hui est une ortie (nettle).

Exemple 1 : L’enfant est tombé dans un buisson d’orties. The child fell into a bush of nettles.

Exemple 2 : La spécialité du restaurant est la soupe d’ortie à la crème. The restaurant’s speciality is nettle soup with cream.

Bonne journée !

Nora


LE MOT DU JOUR – VÉTUSTE

Bonjour, Le mot de cette semaine est l’adjectif « vétuste » (dilapidated, obsolete). Exemple 1 : Malheureusement trop de gens vivent dans des logements vétustes. Unfortunately too many people live in dilapidated housing. Exemple 2 : La mairie prévoit de remplacer les installations sportives vétustes dans le parc du Grand Champs. The town hall plans to…

LE MOT DU JOUR – C’EST PAS VERSAILLES ICI !

Bonjour, Cette semaine il s’agit de l’expression familière « C’est pas Versailles ici ! » (We’re not in Versailles here!). L’expression fait référence à l’opulence du château de Versailles plutôt que de la ville. On l’utilise pour dire qu’il y a trop de lumières allumées. The phrase refers to the opulence at the Versailles palace rather…

LE MOT DE LA SEMAINE – UN FAUX JETON

Bonjour, Le mot de cette semaine est le nom « un faux jeton » (a two-faced person). Il est utilisé dans le langage familier pour désigner un hypocrite. Prononciation : [FOSH-TON / FOJ-TON with -ON as in « non »] Exemple : Fais attention à ce que tu racontes à Damien. C’est un faux jeton. Watch what…

Le mot du jour – C’est la croix et la bannière

Bonjour,

Nous commençons cette semaine avec l’expression  « c’est la croix et la bannière ». Cette expression est utilisée pour décrire une situation complexe ou difficile.

Cette expression du XVe siècle est d’origine italienne. Pendant les processions religieuses, la croix (cross) était placée à l’avant du (at the front du cortège et les personnes portaient des bannières (banners). Ces processions étaient difficiles à organiser parce qu’il y a avaient des règles compliquées et très strictes. Voilà donc pourquoi cette expression désigne des complications ou difficultés.

Procession religieuse au Moyen-Age
Procession religieuse au Moyen-Age

Exemple 1 : C’est la croix et la bannière d’essayer de leur faire changer d’avis. It’s so difficult to try to get then to change their mind.

Exemple 2 : Parfois c’est vraiment la croix et la bannière ! Sometimes it’s really hard work!

Bonne journée !

Nora

LE MOT DE LA SEMAINE – SAUF

Bonjour, Le mot de cette semaine est « sauf ». C’est un adverbe qui veut dire except, unless mais c’est aussi un adjectif qui veut dire safe. Exemple 1 : Faites tous les exercices sauf le dernier. Do all the exercises except the last one. Exemple 2 : Je n’ai rien compris sauf, entendu, le mot…

LE MOT DE LA SEMAINE – UNE LISTE DE DIFFUSION

Bonjour, Le mot de cette nouvelle semaine de janvier 2026 est « une liste de diffusion » (a mailing list). Exemple 1 : Seriez-vous intéressé(e)(s) de joindre notre liste de diffusion ? Would you be interested in joining our mailing list? Exemple 2 : Je souhaite me désinscrire de votre liste de diffusion. I would like…

LE MOT DE LA SEMAINE – LA GELÉE

Bonjour et Bonne Année ! Le premier mot de cette nouvelle année est « la gelée » (jelly, gelatine dessert ; aspic ; frost). Exemple 1 : Maman a préparé de la gelée à la framboise. Mum made raspberry jelly. Exemple 2 : L’œuf en gelée est une entrée froide. Egg in aspic is a cold…

Hello All,

I’m adding more content onto this blog. The WordPress blog template has changed so a few things are very unfamiliar. The coming few posts may have a different layouts with captions not centered or paragraphs not formatted as they previously were. Just bear with me…it’s all new as I am learning as I go along.

Thank your patience and support.

Stay safe!

Nora

Le mot du jour – broyer

Bonjour,

Aujourd’hui il s’agit du verbe broyer (to crush, to grind).

Note : Le verbe broyer a la même conjugaison que le verbe nettoyer (to clean).

Exemple 1 : Ils broient les sapins de Noël pour les recycler. They grind Christmas trees to recycle them.

Exemple 2 : La voiture a été broyée par le fort courant de la rivière. The car has been crushed by the strong river current.

 

Bonne journée !

Nora

 

Le mot du jour – un orteil

Bonjour,

Le mot d’aujourd’hui est un orteil (toe).

Exemple 1 : L’opération sur ses deux gros orteils a été repoussée au mois prochain. The surgery procedure on his/her two big toes has been postponed to next month. 

Exemple 2 : Elle a mis du vernis bleu, blanc et rouge sur les ongles de ses orteils. She put blue, white and red polish on her toe nails. 

Bonne journée !

Nora

Le mot du jour – le fil dentaire et utiliser du fil dentaire

Bonjour,

Nous commençons cette semaine avec le fil dentaire (dental floss) et utiliser du fil dentaire (to floss).

Note : Au Canada le fil dentaire s’appelle la soie dentaire (le fil = thread; la soie = silk).

Exemple 1 : Il préfère le fil dentaire mentholé. He prefers menthol floss.

Exemple 2 : Les dentistes recommandent d’utiliser du fil dentaire tous les jours. Dentists recommend to floss every day.

 

Bonne fin de journée !

Nora

Le mot du jour – décompresser

Bonjour,

Nous terminons cette semaine avec le verbe décompresser (to decompress, to unzip ; to wind down, to chill out).

Exemple 1 : Décompressez le fichier en cliquant sur Extraire Tout. Unzip the folder by clicking on Extract All. 

Exemple 2 : Après le travail elle décompresse avec un bain chaud et livre. After work she winds down with a warm bath and a book. 

Bonne journée et bon week-end !

Nora

 

« Le » ou « la » Covid-19 ?

« Le » ou « la » Covid-19 ?

L’Académie française confirme que c’est la Covid-19 car cet acronyme vient de la contraction de « coronavirus » et de « disease » ; « disease » est « la maladie » en français.  De plus c’est la maladie qui s’appelle Covid-19 et non pas le virus.

http://www.rfi.fr/fr/france/20200511-le-la-covid-19-lacadémie-française-opte-le-féminin

https://www.huffingtonpost.fr/entry/pour-lacademie-francais-il-faut-dire-le-covid-19_fr_5eb56339c5b62d0addad9af8

http://www.academie-francaise.fr/le-covid-19-ou-la-covid-19

https://www.theguardian.com/world/2020/may/13/le-la-covid-coronavirus-acronym-feminine-academie-francaise-france