Le Mot du Jour – abîmer

Bonjour,

Aujourd’hui nous avons de nouveau un verbe : abîmer (to damage).

Exemple 1 : Le toit du garage a été sérieusement abîmé par la grêle. The garage roof got badly damaged by the hailstones.

Exemple 2 : Fais attention ! Ce serait dommage de l’abîmer. Be careful with it! It would be a shame to see it being ruined.

Bonne journée !

Nora

Le Mot du Jour – abandonner

Bonjour,

Le mot d’aujourd’hui est le verbe abandonner (to abandon, to give up).

Exemple 1 : Bien trop de gens abandonnent leur animal domestique avant les vacances d’été. Far too many people continue to abandon their pet before the summer holiday.

Exemple 2 : Je n’abandonnerai pas si facilement. I won’t give up that easily.

Bonne journée !

Nora

Le Mot du Jour – un abonnement

Bonjour,

Cette dernière semaine de mars commence avec un abonnement (a suscription).

Exemple 1 : Je lui ai offert un abonnement à son magazine préféré. I gifted him/her with a subscription to his/her favourite magazine.

Exemple 2 : Il existe maintenant des abonnements familiaux illimités à nos nouveaux services de streaming. There are now unlimited family subscriptions to our new streaming services.

Bonne journée !

Nora

Le Mot du Jour – soulager

Bonjour,

Nous terminons cette semaine avec le verbe soulager (to relieve).

Exemple 1 : Elle fait des séances de méditation dans le noir pour soulager ses migraines. She practises meditation in the dark to relieve her migraines.

Exemple 2 : Je suis soulagé d’apprendre que ta fille va mieux. I am relieved to hear that your daughter is feeling better.

Bonne journée et bon week-end !

Nora

Le Mot du Jour – ça me gonfle !

Bonjour,

Aujourd’hui il s’agit de l’expression très familière ça me gonfle qui a deux significations : l’ennui (to find something boring) et l’énervement (to find something annoying). On peut decliner cette expression avec d’autres pronoms : ça te / le / la / nous / vous / les gonfle.

Exemple 1 : C’est toujours la même histoire ! Ça me gonfle ! It’s always the same old story!

Exemple 2 : Dis-moi si ça te gonfle que je sois là. Tell me if my presence annoys you.

Exemple 3 : Si ma présentation vous gonfle, je vous invite à sortir de la salle. Please kindly leave the room if you find my presentation boring.

Bonne journée !

Nora

Le Mot du Jour – gonfler

Bonjour,

Le mot d’aujourd’hui est le verbe gonfler (to inflate, to pump; to swell, to balloon; to bloat).

Exemple 1 : Je ne trouve pas la bonne pompe pour gonfler le matelas. I can’t find the pump to inflate the mattress.

Exemple 2 : Elle est tombée hier après-midi et sa cheville droite a gonflé pendant la nuit. She fell over yesterday afternoon and her right ankle swelled overnight.

Exemple 3 : Nous avons trop mangé. Nos ventres sont gonflés. We ate too much. Our tummies are bloated.

Bonne journée !

Nora

Le Mot du Jour – aussitôt et aussitôt que

Bonjour,

Cette semaine débute avec l’adverbe aussitôt (straight away, immediately) et aussitôt que (as soon as).

Exemple 1 : La police est arrivée aussitôt sur le lieu de l’attentat. The police arrived immediately at the scene of the attack.

Exemple 2 : Nous confirmerons l’horaire de livraison aussitôt que possible. We will confirm the delivery time as soon as possible.

Bonne journée !

Nora

Le Mot du Jour – jongler

Bonjour,

Cette semaine se termine avec le verbe jongler (to juggle).

Exemple 1 : Elles jonglent la famille, le ménage, les courses, le travail, les rendez-vous médicaux et bien d’autres. They juggle family, chores, food shopping, work, medical appointments and many more things.

Exemple 2 : Il peut facilement jongler avec 4 balles. He can easily juggle with 4 balls.

Bonne journée et bon week-end !

Nora

Le Mot du Jour – la guimauve

Bonjour,

Le mot d’aujourd’hui est la guimauve (marshmallow).

Exemple 1 : Les enfants mangent des guimauves enrobées de chocolat devant la télé. The children are eating chocolate-coated marshmallows in front of the TV.

Exemple 2 : Ils ont fait un igloo avec des mini-guimauves. They made an igloo out of mini-marshmallows.

Bonne journée !

Nora

Le Mot du Jour – avoir un caractère de cochon

Bonjour,

Aujourd’hui il s’agit de l’expression avoir un caractère de cochon (to have a bad temper, to be a difficult person).

Exemple 1 : Amélie me pense pas qu’elle ait un caractère de cochon. Amélie doesn’t think she has a bad temper.

Exemple 2 : Mon ancien collègue de travail avait un caractère de cochon. My old colleague was a difficult person.

Bonne journée !

Nora