Le mot du jour – s’effondrer

Bonjour,

Aujourd’hui le mot du jour est le verbe s’effondrer (to collapse).

Exemple 1: Une partie du vieux bâtiment s’est effondrée la nuit dernière. Part of the old building collapsed last night.

Exemple 2:  ” Le monde est-il en train de s’effondrer ? “, se demande-t-elle?  “Is the world collapsing? “, she wonders. 

Bonne fin de journée !

Le mot du jour – remporter

Bonjour,

Aujourd’hui le mot du jour est le verbe remporter (to win).

Exemple 1: Le PSG (Paris Saint-Germain) a remporté le match contre Barcelone. PSG won the game against Barcelona.

Exemple 2: Elle s’entraîne très dur depuis des mois : elle veut remporter la course. She’s been training very hard for months: she wants to win the race.

Bonne journée !

Le mot du jour – faire la sourde oreille

Bonjour,

Aujourd’hui le mot du jour est l’expression faire la sourde oreille (to turn a deaf ear, to ignore).

Exemple 1: Le gouvernement fait toujours la sourde oreille aux demandes des syndicats.  The government is still ignoring requests from the trade unions. 

Exemple 2: Jusqu’à présent elle avait fait la sourde oreille à leurs avertissements. Until now she had ignored their warnings. 

Bonne journée !

Le mot du jour – avoir les moyens

Bonjour,

Aujourd’hui le mot du jour est l’expression avoir les moyens (afford).

Exemple 1: Cette année ils n’ont pas les moyens de partir en vacances. This year they can’t afford a holiday.

Exemple 2: S’ils en* avaient les moyens ils partiraient en Australie. If they could afford it they would go to Australia.

“en” replaces “de partir en vacances” in the first example.

Bonne fin de journée !

Le mot du jour – les ménages

Bonjour,

Aujourd’hui le mot du jour est les ménages (households, homes).

Exemple 1: Les ménages français restent peu endettés. French households carry less debt.

Source: http://www.lefigaro.fr/conso/2015/02/19/05007-20150219ARTFIG00009-les-menages-francais-restent-peu-endettes.php 

Exemple 2: Les tâches ménagères : qui fait quoi chez les ménages britanniques ? Household chores/housework: who does what in British homes?

Bonne journée !

Le mot du jour – attendre et s’attendre à

Bonjour,

Aujourd’hui il s’agit de la différence entre attendre et s’attendre à: attendre signifie to wait alors que s’attendre à veut dire to expect. 

Exemple 1: J’attends* le train de 18h43. I am waiting for the 18.43 train.

* no “pour” after “attendre”. Attendre quelqu’un/quelque chose – to wait for someone/something.

Exemple 2:  Ils s’attendaient à de mauvaises nouvelles. They were expecting bad news.  

Bonne journée!

Le mot du jour – allumer et éteindre

Bonjour,

Aujourd’hui ce sont deux verbes: allumer et éteindre (to switch on and to switch off) .

Exemple 1: Il a laissé toutes les lumières alluméesHe left all the lights on. 

Exemple 2: Ils n’éteignent jamais leurs téléphones portables. They never switch their mobile phones off. 

Exemple 3: Elle a allumé puis éteint la télé. She turned the TV on and off. 

Bonne journée !

Le mot du jour – équitable

Bonjour,

Aujourd’hui le mot du jour est l’adjectif équitable (fair).

Exemple 1: Ils n’achètent que du sucre et du café du commerce équitable. They only buy fair trade sugar and coffee. 

Exemple 2: Elle veut partager ses affaires de façon équitable. She wants to share her belongings fairly.

Bonne journée !

Le mot du jour – cela (ne) (m’)*arrange (pas)

Bonjour,

Aujourd’hui le mot du jour est l’expression  cela (ne) (m’)* arrange (pas) – it’s (not) convenient (for me), it (does not) suits (me).   

* can be replaced with t’, l’, nous, vous and les depending on the context – see examples below. 

Exemple 1: Ça ne m’arrange pas du tout. It’s really not convenient for me. 

Exemple 2: Qu’est-ce qu’il les arrangerait, 19h30 ou 20h00? What would be convenient for them, 7.30pm or 8pm?

Exemple 3: Venez nous rendre visite quand cela vous arrange le mieux. Come and see us whenever it suits you best.   

Bonne journée!