La Fête des Lumières 2016 – Lyon

 

Demain débute La Fête des Lumières  à Lyon!

http://www.fetedeslumieres.lyon.fr/fr
http://www.fetedeslumieres.lyon.fr/en

L’année derniere Fête des Lumières avait été annulée à cause des attentats du 13 novembre.

Les origines de la Fête

(http://www.fetedeslumieres.lyon.fr/fr/actualite/illumignons-notre-ville)

Click here for the English version: http://www.fetedeslumieres.lyon.fr/en/news/lets-candlelight-our-city

Gérard Corneloup, journaliste et historien nous rappelle les origines de la Fête :

“La Fête des lumières fait aujourd’hui partie intégrante de la tradition lyonnaise et constitue un des marqueurs de son identité. Si Lyon fut des siècles durant une ville de commerce, une ville de foires, une ville de la soie, Lyon fut aussi, par tradition, une ville festive, porteuse d’événements populaires, qui ont scandé sa vie et celle de ses habitants.

Dans la période qui suivit les révoltes de 1831, 1834 et 1848, la cité connait une période de troubles, marquée par les conflits sociaux, par des inondations récurrentes, mais aussi par la transformation de la ville avec le rattachement des communes limitrophes de Vaise, de la Guillotière et de la Croix-Rousse. A cette période, Lyon a perdu son autonomie, le pouvoir étant alors concentré dans les mains du Préfet.

C’est en ces temps difficiles que, le 8 septembre 1852, on décide d’installer sur le clocher de Fourvière une statue dorée de Marie, mais les inondations obligent à annuler cette journée. L’évènement est reporté au 8 décembre, journée mariale célébrant l’Immaculée Conception. Toute une série de manifestations religieuses est prévue, et le soir, les Lyonnais illuminent leurs fenêtres avec des bougies placées dans des verres de couleur. Le mauvais temps gâche les cérémonies officielles mais, les éléments s’étant calmés, les Lyonnais décident alors, de plus en plus nombreux, d’illuminer leur demeure.

La Fête des lumières est née, signe d’une communion populaire où le peuple de Lyon se retrouve dans un esprit de solidarité. C’est là l’esprit de la Fête, l’esprit des lumignons déposés aux fenêtres.

Années après années, la composante religieuse et officielle de la Fête du 8 décembre se double donc d’une composante festive et populaire, pour devenir aujourd’hui, avec la Fête des lumières, ce moment fort dans l’esprit des Lyonnais, où tous se rassemblent pour exprimer leur joie d’être ensemble et d’admirer leur cité”.

Le mot du jour – le trottoir

Bonjour,

Aujourd’hui ce sont deux mots: le trottoir (pavement) et la bordure du trottoir* (kerb)Note: in French”the kerb” is often referred as “le trottoir” rather than “la bordure du trottoir”.

Exemple 1: Certains cyclistes roulent sur les trottoirs parce que c’est plus sûr que la route. Some cyclists ride on the pavement because it’s safer than the road. 

Exemple 2: Il a heurté la bordure du trottoir en faisant marche arrière. He hit the kerb whilst reversing.

You can check the pronunciation here: http://forvo.com/pronounce/fr/

Bonne fin de journée!

Le mot du jour – vouloir dire

Bonjour,

Aujourd’hui le mot du jour est l’expression vouloir dire (to mean). Synonyme: signifier

Exemple 1: Je ne comprends pas ce mot? Qu’est-ce que ça veut dire ? I don’t understand this word. What does it mean?

Exemple 2: Que voulaient-ils dire par là ? What did they mean by that ?

You can check the pronunciation here: http://forvo.com/pronounce/fr/

Bonne fin de journée!

Le mot du jour – le givre

Bonjour,

Aujourd’hui le mot du jour est le givre (frost).

Exemple 1: Il fait meilleur aujourd’hui. Il n’y a pas de givre dehors. It’s warmer today. There is no frost outside.

Exemple 2: Trop de givre dans le congélateur n’est pas bon. Too much frost in the freezer is bad. 

You can check the pronunciation here: http://forvo.com/pronounce/fr/

Bonne fin de journée!

Nora

Le mot du jour – Le calendrier de l’Avent

Bonjour,

Aujourd’hui le mot du jour est le calendrier de l’Avent (Advent calendar).

Exemple 1: C’est le 1er décembre! Beaucoup d’enfants ont ouvert la première porte/fenêtre de leur calendrier de l’Avent ce matin. Today is 1st December! Many children opened the first door/window in their Advent calendar this morning.

Exemple 2: Notre calendrier de l’Avent contient des petites surprises au lieu de chocolats. Our Advent calendar contains small surprises instead of chocolate. 

You can check the pronunciation here: http://forvo.com/pronounce/fr/

Bonne journée!

Nora

 

 

 

Le mot du jour – être de bonne/mauvaise humeur et se lever du pied gauche

Bonjour,

Aujourd’hui ce sont quelques expressions: être de bonne/mauvaise humeur (to be in a good/bad mood) et se lever du pied gauche (to get out of bed on the wrong side/to get up on the wrong side of the bed).

Exemple 1: D’habitude elle est toujours de bonne humeur mais aujourd’hui elle s’est levée du pied gauche. She’s usually always in a good mood but today she got up on the wrong side of the bed. 

Exemple 2: Il était anxieux, irritable et de mauvaise humeur. He was anxious, irritable and in a bad mood.

You can check the pronunciation here: http://forvo.com/pronounce/fr/

Bonne journée!

Nora

Le mot du jour – en avoir ras-le-bol

Bonjour,

Aujourd’hui le mot du jour est l’expression en avoir ras-le-bol (to have had enough, to be fed up).

 Exemple 1 : C’est la période des examens. Il en a ras-le-bol de réviser.  It’s the period of exams. He’s fed up with revising.

 Exemple 2 : C’est le troisième accident sur cette route ce mois-ci ! Les habitants du village en ont ras-le-bol. It’s the third accident on this road this month. People in the village have had enough.

 Le Mot du Jour is also available on Facebook: http://www.facebook.com/nzLanguages/

You can check the pronunciation here: http://forvo.com/pronounce/fr/

Bonne fin de journée!

Nora