Le mot du jour – dictons des 1er et 2 janvier

Bonjour,

Aujourd’hui il s’agit de deux dictons (saying) pour les 1er et 2 janvier :

1er janvier

« Jour de l’an beau, mois d’août très chaud. »

(sunny New Year’s Day, hot August)

•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••

 2 janvier

 « Autant de bonnes journées en janvier, autant de mauvaises en mai. »

(Sunny days in January, rainy days in May)

 

 

Bonne journée !

Nora

Le mot du jour – la Saint-Sylvestre

Bonjour,

Aujourd’hui 31 décembre est le dernier jour de l’année, aussi connu sous le nom de la Saint-Sylvestre.

En France, on passe la Saint-Sylvestre entre amis plutôt qu’en famille.

Mais pourquoi le nom de la Saint-Sylvestre ? Saint-Sylvestre était pape entre 314 et 355 ; Saint-Sylvestre Ier. Selon la légende Saint-Sylvestre Ier aurait tué un dragon et ressuscité  ses victimes.

Mais la fête de la Saint-Sylvestre n’a rien à voir avec le pape Saint-Sylvestre, si ce n’est que (except) son nom. Selon certains historiens le nom Saint-Sylvestre a pour origine son  lien avec la forêt (silva en latin).

La fête du 31 décembre existait bien avant l’époque de Saint-Sylvestre. Elle remonte aux Romains. Pour attendre l’arrivée de la nouvelle année les Romains organisaient de longs repas durant lesquels (during which) ils s’échangeaient des vœux (wishes).

Pour fêter la nouvelle année ils s’échangeaient alors des pièces et des médailles. Cette tradition existe toujours avec les étrennes (money given to children on New Year’s Day) que l’on donne aux enfants le 1er janvier.

 

 

Bonne journée et on se retrouve en 2020 !

Nora

 

Le mot du jour – vu que

Bonjour,

Le dernier mot de cette semaine est l’expression vu que (given that, since).

Synonyme : étant donné que.

Exemple 1 : Il va être difficile de régler le problème à l’amiable vu qu’ils ne se sont pas parlés depuis 3 mois. It’s going to be difficult to solve the issue amicably since they have not spoken to each other for 3 months.  

Exemple 2 : Bon, on va commencer la réunion sans lui, vu qu’il est très en retard. We’ll start the meeting without him as he is really late anyway. 

Bonne journée et bon week-end !

Nora

 

Le mot du jour – à l’amiable

Bonjour,

Aujourd’hui il s’agit de l’adverbe à l’amiable (amicably, amicable).

Exemple 1 : Le mieux serait de trouver un accord à l’amiableIt would be best to reach an amicable agreement

Exemple 2 : Pourrait-on résoudre cette affaire à l’amiable s’il vous plaît ? Could we solve this issue amicably please ? 

Bonne journée !

Nora

Le mot du jour – préconiser

Bonjour,

Aujourd’hui il s’agit du verbe préconiser (to advocate, to recommend, to advise; to call for).

Exemple 1 : Le comité d’entreprise préconise des séances de médiation quotidienne pour les employés. The works council recommends daily meditation sessions for the company’s employees.  

Exemple 2 : Le rapport de police préconisait des mesures de sécurité plus strictes mais celui-ci a été largement ignoré. The police report called for tightened safety measures but  this has been largely ignored. 

Bonne journée !

Nora

Le mot du jour – un phoque et une otarie

Bonjour,

Cette semaine commence avec deux mots un phoque (seal) et une otarie (sea lion).

Exemple 1 : Les phoques ont des nageoires bien plus courtes que les otaries. Seals have much shorter flippers than sea lions.

Exemple 2 : Les otaries ont des oreilles avec des pavillons visibles alors que les phoques n’ont que des trous. Sea lions have visible ear flaps whereas seals only have ear holes.

 

Bonne journée !

Nora

 

Le mot du jour – reconduire

Bonjour,

Cette semaine s’achève avec le verbe reconduire [to take / to drive / to walk (someone) home ;  to renew / to continue (something)].

Exemple 1 : Ne vous inquiétez pas, nous la reconduirons après la soirée (= Nous la ramènerons chez elle / vous). Don’t worry, we’ll take her home after the party. 

Exemple 2 : Le syndicats des cheminots ont décidé de reconduire la grève ces prochains jours. Railway workers’ unions have decided on more strike action over the next few days. 

Bonne journée et bon week-end !

Nora

 

Le mot du jour – un cheminot

Bonjour,

Aujourd’hui il s’agit d’un mot d’actualité : un cheminot (railway worker).

A l’origine le mot s’écrivait chemineau. Il désignait un ouvrier des voies ferrées (qu’on appelle aussi les chemins de fer. D’où l’abbréviation SNCF : Société Nationale des Chemins de Fer Français).

Exemple : L’âge minimum de départ à la retraite des cheminots français est entre 50 et 57 ans, selon leur poste. The legal retirement age for the French railway workers is between 50 and 57 years old, depending on their position. 

Bonne journée !

Nora