Bonjour, Le mot de cette semaine est « un bordereau » (a slip, a note, a voucher). Exemple 1 : Collez soigneusement le bordereau d’expédition sur votre colis. Place the shipping … Continue reading LE MOT DE LA SEMAINE – UN BORDEREAU
Bonjour, Le mot de cette semaine est l’adjectif « vétuste » (dilapidated, obsolete). Exemple 1 : Malheureusement trop de gens vivent dans des logements vétustes. Unfortunately too many people live in … Continue reading LE MOT DU JOUR – VÉTUSTE
Aujourd’hui il s’agit de deux expressions verbales : partir au vert / se mettreau vert(to go in the countryside for a refreshing break).
Exemple 1 : Elle se repose seul chez elle pendant que son mari et ses enfants sont partis au vert. She’s having a rest at home whilst her husband and her children went away to the countryside to recharge.
Exemple 2 : J’ai bien besoin de me mettre au vert. I really need a break away in the country.
Bonjour, Le mot de cette semaine est « un bordereau » (a slip, a note, a voucher). Exemple 1 : Collez soigneusement le bordereau d’expédition sur votre colis. Place the shipping … Continue reading LE MOT DE LA SEMAINE – UN BORDEREAU
Bonjour, Le mot de cette semaine est l’adjectif « vétuste » (dilapidated, obsolete). Exemple 1 : Malheureusement trop de gens vivent dans des logements vétustes. Unfortunately too many people live in … Continue reading LE MOT DU JOUR – VÉTUSTE
Bonjour, Le mot de cette semaine est « un bordereau » (a slip, a note, a voucher). Exemple 1 : Collez soigneusement le bordereau d’expédition sur votre colis. Place the shipping note on your package so that it sticks well. Exemple 2 : Veuillez nous adresser le bordereau de versement d’espèces dans les 20 jours ouvrés.…
Bonjour, Cette semaine nous avons « une boîte de conserve » (a food tin) et « en boîte » (tinned). Exemple 1 : Elle préfère les pois chiches en boîte. She prefers tinned chickpeas. Exemple 2 : Ils garde un gros stock de boîtes de conserve dans leur garage. They store an important amount of food tins…
Bonjour, Le mot de cette semaine est l’adjectif « vétuste » (dilapidated, obsolete). Exemple 1 : Malheureusement trop de gens vivent dans des logements vétustes. Unfortunately too many people live in dilapidated housing. Exemple 2 : La mairie prévoit de remplacer les installations sportives vétustes dans le parc du Grand Champs. The town hall plans to…
Nous commençons cette semaine avec l’expression « c’est la croix et la bannière ». Cette expression est utilisée pour décrire une situation complexe ou difficile.
Cette expression du XVe siècle est d’origine italienne. Pendant les processions religieuses, la croix (cross) était placée à l’avant du (at the front du cortège et les personnes portaient des bannières (banners). Ces processions étaient difficiles à organiser parce qu’il y a avaient des règles compliquées et très strictes. Voilà donc pourquoi cette expression désigne des complications ou difficultés.
Procession religieuse au Moyen-Age
Exemple 1 :C’est la croix et la bannière d’essayer de leur faire changer d’avis. It’s so difficult to try to get then to change their mind.
Exemple 2 : Parfois c’est vraiment la croix et la bannière ! Sometimes it’s really hard work!
Bonjour, Cette semaine il s’agit de l’expression familière « C’est pas Versailles ici ! » (We’re not in Versailles here!). L’expression fait référence à l’opulence du château de Versailles plutôt que de la ville. On l’utilise pour dire qu’il y a trop de lumières allumées. The phrase refers to the opulence at the Versailles palace rather…
Bonjour, Le mot de cette semaine est le nom « un faux jeton » (a two-faced person). Il est utilisé dans le langage familier pour désigner un hypocrite. Prononciation : [FOSH-TON / FOJ-TON with -ON as in « non »] Exemple : Fais attention à ce que tu racontes à Damien. C’est un faux jeton. Watch what…
Bonjour, Le mot de cette semaine est « sauf ». C’est un adverbe qui veut dire except, unless mais c’est aussi un adjectif qui veut dire safe. Exemple 1 : Faites tous les exercices sauf le dernier. Do all the exercises except the last one. Exemple 2 : Je n’ai rien compris sauf, entendu, le mot…
I’m adding more content onto this blog. The WordPress blog template has changed so a few things are very unfamiliar. The coming few posts may have a different layouts with captions not centered or paragraphs not formatted as they previously were. Just bear with me…it’s all new as I am learning as I go along.
Exemple 1 : L’opération sur ses deux gros orteils a été repoussée au mois prochain. The surgery procedure on his/her two big toes has been postponed to next month.
Exemple 2 : Elle a mis du vernis bleu, blanc et rouge sur les ongles de ses orteils. She put blue, white and red polish on her toe nails.
Aujourd’hui il s’agit de l’insecte un cousin (cranefly).
Exemple : Bien qu’ils ressemblent à des moustiques géants les cousins ne piquent pas les humains. Although they look like giant mosquitoes, craneflies don’t sting humans.
You must be logged in to post a comment.