Le mot du jour – la serrure, le trou de la serrure et le serrurier

Bonjour,

Aujourd’hui ce sont trois mots : la serrure (lock), le trou de la serrure (keyhole) et le serrurier (locksmith).

Exemple : Après avoir cassé la clé dans le trou de la serrure, ils ont dû appeler un serrurier pour remplacer la serrure de la porte d’entrée. After breaking the key in the keyhole, they had to call a locksmith to replace the front door lock.  

Bonne journée, bon week-end et bon 14 Juillet !

Nora

Le mot du jour – la redevance télé

Bonjour,

Aujourd’hui le mot du jour est la redevance télé (TV licence), officiellement appelée la contribution à l’audiovisuel public.

Exemple 1 : Pour 2018 le montant de la redevance télé s’élève à 139 €. In 2018 the TV licence fee is €139. 

Exemple 2 : La redevance télé doit être payée en même temps que la taxe d’habitation. The TV licence is paid at the same time as the “council tax”.

Bonne journée !

Nora

Le mot du jour – faire peau neuve

Bonjour,

Aujourd’hui le mot du jour est l’expression faire peau neuve (to change one’s way of behaving/thinking; to undergo transformation, to revamp, to refurbish, to renovate, to freshen up, to have a facelift, to get a makeover, etc.).

Exemple 1 : Votre salon de coiffure fera peau neuve pendant les vacances d’été. Your hairdresser’s salon will get refurbished during the summer holiday.

Exemple 2 : Elle a passé 10 jours dans un centre de retraite en silence pour y faire peau neuve. She spent 10 days in a silence retreat centre to make a new start. 

Bonne journée !

Nora

Le mot du jour – s’évader

Bonjour,

Aujourd’hui le mot du jour est le verbe s’évader (to escape, to get away).

Exemple 1 : Le prisonnier s’est évadé lors du transfer à une autre prison. The prisoner escaped during the transfer to another prison.

Exemple 2 : Une fois par mois, nous nous évadons pour le week-end. One a month we get away for a weekend. 

Bonne journée !

Nora

Le mot du jour – tondre la pelouse / le gazon et une tondeuse à gazon

Bonjour,

Le soleil est au rendez-vous et il est donc temps de tondre la pelouse / le gazon (to mow the grass / the lawn). Pour ce, il vous faut une tondeuse à gazon (a lawnmower).

Notes :

La pelouse est une étendue verte naturelle (grass) et le gazon est plus “artificiel” (turf).

Depuis 2001 les horaires de travaux de bricolage (DIY) et jardinage (gardening) qui sont bruyants (noisy) sont réglementés. Ces travaux ne peuvent être effectués que :

> les jours ouvrables, de 8 h 30 à 12 h et de 14 h 30 à 19 h 30 ;
> le samedi, de 9 h à 12 h et de 15 h à 19 h ;
> les dimanches et jours fériés, de 10 h à 12 h.

Bonne journée !

Nora

Le mot du jour – secourir, porter secours à et sauver

Bonjour,

Aujourd’hui il s’agit de trois verbes secourir, porter secours à (to help, to rescue) et sauver (to save).

Exemple 1 : Les pompiers ont porté secours au cycliste mais malheureusement n’ont pas pu le sauver. The firemen rescued the cyclist but sadly couldn’t save his life. 

Exemple 2 : Un passant a secouru la petite fille. A passer-by rescued the little girl.

Bonne journée !

Nora

 

Le mot du jour – farfelu

Bonjour,

Aujourd’hui le mot du jour est l’adjectif farfelu (weird, bizarre, eccentric, mad…).

Exemple 1 : Dominique a toujours des idées un peu farfelues. Dominique always has weird ideas. 

Exemple 2 : J’ai préféré son premier roman. J’ai trouvé ce personnage un peu trop farfelu ! I preferred his first novel. I found this character a bit too peculiar. 

Bonne journée !

Nora

Le mot du jour – mettre le holà

Bonjour,

Aujourd’hui il s’agit de l’expression mettre le holà à quelque chose (to put a stop/ an end to something).

Origine de cette expression :

‘Holà’ est une interjection qui date du milieu du XIVe siècle. Autant dire qu’elle ne date pas vraiment d’aujourd’hui.
Et le Grand Robert nous apprend qu’elle est constituée de l’assemblage de ‘ho’ et ‘là’, ce qui semble plutôt difficile à contredire. Pour les hommes, elle servait à appeler, à interpeller (“holà, quelqu’un ?” ou bien “holà, qui va là ?”, par exemple).
Mais aussi bien pour les hommes que pour les animaux, elle servait aussi à les faire s’arrêter, à tempérer leur ardeur. Ainsi, lorsqu’une querelle commençait ou lorsqu’un importun dépassait un peu trop les bornes, on pouvait entendre un “holà, suffit !” ou lorsqu’il fallait arrêter les chevaux d’un attelage, un simple “holà !” devait normalement suffire pour qu’ils appuient sur la pédale de frein (mais il faisaient parfois la sourde oreille, les bougres !). C’est avec ce deuxième sens de demande d’arrêt ou de modération que l’expression est apparue au milieu du XVIIe siècle, précédée de “faire holà” ou “dire holà” à la fin du siècle précédent.

Source : http://www.expressio.fr/expressions/mettre-le-hola.php

Exemple : La Direction a mis le holà aux dépenses de son personnel. The company management put a stop to its staff’s expenses. 

Bonne journée !

Nora