Le mot du jour – farci et farcir

Bonjour,

Aujourd’hui ce sont l’adjectif farci (stuffed) et le verbe farcir (to stuff).

Exemple 1 : J’ai mangé des tomates et courgettes farcies à midi. I had stuffed tomatoes and courgettes for lunch. 

Exemple 2 : Elle préfère farcir les légumes au quinoa. She prefers to stuff vegetables with quinoa. 

Bonne journée !

Nora

Le mot du jour – une saute d’humeur

Bonjour,

Aujourd’hui le mot du jour est une saute d’humeur (mood swing).

Exemple 1 : Son père avait des sautes d’humeur de plus plus en fréquentes. His/Her father had more and more frequent mood swings.

Exemple 2 : Il souffrait de sautes d’humeur depuis son enfance. He had been suffering from mood swings since his childhood. 

Bonne journée !

Nora

Le mot du jour – un découvert et être à découvert 

Bonjour,

Aujourd’hui ce sont le nom un découvert (overdraft) et l’expression être à découvert (to be overdrawn). 

Autre expression : être dans le rouge (to be in the red)

Exemple 1 : Pas tous les découverts sont gratuits. Not all overdrafts are free.  

Exemple 2 : Leur compte était à découvert de 450 €. Their account was €450 overdrawn.

Bonne journée !

Nora

Le mot du jour – SDF

Bonjour,

Aujourd’hui le mot du jour est l’acronyme SDF qui signifie sans domicile fixe (homeless). On dit un/le SDF, une/la SDF ou une/la personne SDF. Pluriel : des/les SDF ou des personnes SDF.
Synonyme : sans-abri (un abri = shelter).
Pas d’exemples aujourd’hui mais quelques articles sur la situation des SDF:
Janvier 2017 : ” Le nombre de SDF a augmenté de 50% en 10 ans, dénonce la Fondation Abbé Pierre. ” https://www.francebleu.fr/infos/societe/le-nombre-de-sdf-augmente-de-50-en-10-ans-denonce-la-fondation-abbe-pierre-1485854307
Mars 2017 : ” En France, 143 000 personnes sont sans domicile fixe (SDF). ” http://www.francetvinfo.fr/societe/sdf/sans-abris-143-000-personnes-sans-domicile-fixe-en-france_2092433.html
Octobre 2017 : ” Hébergement : pour les SDF, «l’un des hivers les plus difficiles» “
Novembre 2017 : ” Paris : le centre d’accueil pour SDF a ouvert en toute discrétion. “
Voir aussi:
La Fondation Abbé Pierre : http://www.fondation-abbe-pierre.fr
Les Restos du Cœur : https://www.restosducoeur.org
Bonne journée !
Nora

Le mot du jour – à la fois 

Bonjour,

Aujourd’hui le mot du jour est l’expression à la fois (at a time; both) et par extension, faire plusieurs choses à la fois (to multitask).
Synonymes : en même temps, simultanément.
Exemple 1 : Les femmes sont-elles plus capables de faire plusieurs choses à la fois que les hommes ? Are women better at multitasking than men?
Exemple 2 : Attends ! Pas si vite ! Une chose à la fois STP ! Wait! Not so fast! One thing at a time please! 
Exemple 3 : C’est à la fois drôle et triste. It is both funny and sad.
Bonne journée !
Nora

Le mot du jour – bâiller

Bonjour,

Aujourd’hui le mot du jour est le verbe bâiller (to yawn).

Exemple 1 : Les enfants sont tellement fatigués qu’ils n’arrêtent pas de bâiller. The children are so tired they can’t stop yawning.

Exemple 2 : Elle a bâillé pendant toute la réunion. She yawned during the entire meeting.

Bonne journée !

Nora

Le mot du jour – être casanier / casanière

Bonjour,

Aujourd’hui le mot du jour est l’expression être casanier / casanière (to be a stay-at-home person, to be homebody).

Synonyme : être pantouflard / pantouflarde (expression un peu plus pejorative)

Exemple 1 : Depuis la mort de son mari elle est très casanière. Since the loss of her husband she likes staying home.

Exemple 2 : Tu es trop jeune pour être casanier. You are too young to be a homebody.

Bonne journée !

Nora

Le mot du jour – la cachette, cacher quelque chose, se cacher et jouer à cache-cache

Bonjour,

Aujourd’hui ce sont plusieurs mots : la cachette (hiding place), cacher quelquechose (to hide something)se cacher (to hide) et jouer à cache-cache (to play hide and seek).

Exemple 1 : Ils ont tort de cacher leur argent sous leur matelas. Ce n’est pas une bonne cachette. They are wrong to hide their money under their mattress. It’s not a very good hiding place.

Exemple 2 : Les enfants jouent à cache-cache dans les bois mais impossible de savoir où ils se sont cachés. The children are playing hide and seek in the woods but it’s impossible to know where they hid.  

Bonne journée !

Nora

Le mot du jour – ça n’a pas de sens / ça n’a aucun sens

Bonjour,

Aujourd’hui le mot du jour est l’expression ça na pas de sens / ça na aucun sens (it doesn’t make sense/it doesn’t make any sense).

Exemple 1 : Je ne comprends rien à ce qu’elle racontes. Ça n’a simplement aucun sens ! I don’t understand anything she is saying. It simply doesn’t make any sense! 

Exemple 2 : Quoi ?! Ça n’a pas sens ! What?!  That doesn’t make sense! 

Bonne journée !

Nora